


Für ein tieferes Verständnis dessen, was unsere Versuchspersonen unter "Spiritualität" und "Religion" verstehen, haben wir sie eingeladen, im Fragebogen ihre subjektiven Definitionen niederzuschreiben. Und weil 1039 Versuchspersonen in den USA und 727 in Deutschland dieser Einladung gefolgt sind, haben wir eine große Anzahl von freien Eintragungen, die von ein paar Worten bis zu mehreren Sätzen reichen, sich insgesamt jedoch zu ca. 40.000 Wörter im US-Sample und ca. 30.000 Wörtern im deutschen Sample summieren. Diese Daten eröffnen eine neue Perspektive auf die Semantik von "Spiritualität" im Vergleich zu "Religion". Für die Analyse haben wir zwei Wege beschritten: der eine Weg ist linguistische Korpusanalyse, eine Methode, die ermöglicht, charakteristische und herausragende Wörter (Keywords) zu identifizieren; der andere Weg ist die Kodierung von Sinneinheiten in den freien Eintragungen zu "Spiritualität" - wobei diese Kodierungen dann in statistischen Verfahren wie der Hauptkomponentenanalyse verdichtet wurden (letztere Analysen stellen wir an anderer Stelle vor).
Für die Korpusanalyse haben wir auf die Keyword-Analyse fokussiert. Dabei wird ein Textkorpus (research corpus) mit einem Referenzkorpus verglichen, z.B. mit einer elektronischen Datenbank der gesprochen oder geschriebenen Sprache mit Millionen von Einträgen. Ziel ist die Identifizierung der linguistischen Charakteristika des Research-Corpus, was durch die besonders hohe Häufigkeit bestimmter Keywords angezeigt wird. Das Maß für diese Besonderheit wird mit "Keyness" bezeichnet (und mit einem log-likelihood-Algorithmus berechnet).
Für einen kontrastiven Vergleich von "Spiritualität" und "Religion" ist also die Analyse der freien Eintragungen zu "Spiritualität" (research corpus) mit den freien Eintragungen zu "Religion" (reference corpus) interessant. In den folgenden Graphiken sind die Substantive mit der höchsten Keyness zusammengestellt.
Keyword-Analyse der freien Eintragungen zu "Spiritualität" im Vergleich mit den freien Eintragungen zu "Religion" im US Sample (n=1039)
In den freien Eintragungen zu "Spiritualität" treten die folgenden Substantive als Keywords mit höchsten Keyness-Werten hervor: "feeling", "spirit", "connection", "soul" und "self". Dagegen erscheint in den freien Eintragungen zu "Religion" ein gänzlich verschiedenes Set von Substantiven: "set", "group", "rules", "beliefs", "people", "worship", "system" oder "organization".
Die folgende Graphik zeigt denselben Vergleich für das deutsche Sample. Die charakteristischen Substantive für "Religion" im deutschen Sample sind denen im amerikanischen Sample nicht unähnlich: "Regeln", "Gemeinschaft", "Kirche" und "Dogmen". Die für "Spiritualität" charakeristischen Substantive im deutschen Sample zeigen wiederum einen starken Kontrast zu "Religion": "Geist", "Meditation," "Natur," "Esoterik," "Jenseits" und "Seele".
Keyword-Analyse der freien Eintragungen zu "Spiritualität" im Vergleich zu den freien Eintragungen zu "Religion" im deutschenSample (n=727)
