zum Hauptinhalt wechseln zum Hauptmenü wechseln zum Fußbereich wechseln Universität Bielefeld Play Search
zum Hauptinhalt wechseln

Publikationen

Veröffentlichungen in Buchform

  • Strukturelle Sprachwissenschaft und Semantik. Sprach und wissenschaftstheoretische Probleme strukturalistisch geprägter Bedeutungsforschung (Dargestellt am Beispiel des Französischen). Frankfurt/Bern/Las Vegas: Lang 1977 (Studia Romanica et Linguistica, 5) [X + 369 S.].
  • Französisches Verbwörterbuch für Schule und Universität. Die 800 frequentesten Verben in ihrem syntaktischen und semantischen Kontext. Stuttgart: Klett 1981 [Manuskript; theoretische Grundlegung und Teilabdruck in no. 5 und 13].
  • (Hrsg.): Wörterbücher und ihre Didaktik. 2., mit einem Vorwort versehene Auflage. Bad Honnef: Keimer 1990, 1. Aufl. 1987 (= Bielefelder Beiträge zur Sprachlehrforschung 14 (1985)) [VII + 294 S.].
  • [zusammen mit Albert Barrera-Vidal und Manfred Raupach] (Hrsg.): Grammatica vivat. Konzepte, Beschreibungen und Analysen zum Thema ‘Fremdsprachengrammatik’ in memoriam Hartmut Kleineidam. Tübingen: Narr 1992 (Tübinger Beiträge zur Linguistik; 365) [287 S.].
  • Lernerwörterbücher in Theorie und Praxis. Ein Beitrag zur Metalexikographie mit besonderer Berücksichtigung des Französischen. Tübingen: Niemeyer 1994 (Lexicographica. Series Maior; 59) [VIII + 376 S.]. Habilitationsschrift_Zoefgen-(Niemeyer-1994).pdf
  • (zusammen mit Manfred Raupach): Glossographie der Regula Benedicti. Das Korpus der lateinischen RB-Glossierungen (KORB). St. Ottilien: EOS Verlag 2020 (Regua Benedicti Studia | Traditio et Receptio, Band 26), 792 S.

Herausgeberfunktionen

  • [Arbeitsgruppe Sprachenzentrum: Redaktion Ekkehard Zöfgen]: „Das Sprachenzentrum der Universität Bielefeld“. In: GAL Bulletin 1 (1983), 13-22 [wieder abgedruckt in: AKS Rundbrief 10/1984, 64-77].
  • (Redaktion): Bielefelder Beiträge zur Sprachlehrforschung 15 (1986) [Thematischer Teil: „Lesen als Gegenstand der Fremdsprachenausbildung an der Hochschule“].
  • (Seit 1987): (Mit)Herausgeber und Schriftleiter der ZeitschriftFremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL). Zur Theorie und Praxis des Sprachunterrichts an Hochschulen. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

Aufsätze und Review-Artikel

  • „Lateinisch trivialis und verwandte Begriffe im Romanischen, Deutschen und Englischen“. In: de la Motte-Haber, Helga (Hrsg.): Das Triviale in Literatur, Musik und bildender Kunst. Frankfurt: Klostermann 1971, 21–41.
  • [zusammen mit Bernd Stefanink] „Französische Lexik. Zur Konzeption eines Lexik Kurses auf linguistisch didaktischer Grundlage“. In: Bielefelder Beiträge zur Sprachlehrforschung 8/1976, 61–78.
  • „Polysemie oder Homonymie? Zur Relevanz und Problematik ihrer Unterscheidung in Lexikographie und Textlinguistik“. In: Barrera-Vidal, Albert/Ruhe, Ernstpeter/Schunck, Peter (Hrsg.): Lebendige Romania. Festschrift für Hans Wilhelm Klein. Göppingen: Kümmerle 1976, 425–464.
  • „Sprachlehrforschung – eine neue Wissensdisziplin?“ In: Bielefelder Beiträge zur Sprachlehrforschung 11 (1982), 3–54.
  • „Verbwörterbuch und Verbvalenz im Französischunterricht“. In: Linguistik und Didaktik 49/50 (1982), 18–61.
  • „Definitionswörterbuch kontra Valenzwörterbuch. Zur lexikographischen Darstellung der Verbsyntax aus pragmatischer Sicht“. In: Bergenholtz, Henning/Mugdan, Joachim (Hrsg.): Lexikographie und Grammatik. Akten des Essener Kolloquiums zur Grammatik im Wörterbuch 28.–30.6.1984. Tübingen: Niemeyer 1985 (Lexicographica. Series maior; 3), 130–158.
  • „Was ist ein Lernwörterbuch?“ In: Kühlwein, Wolfgang (Hrsg.): Neue Entwicklungen der Angewandten Linguistik. Kongressberichte der 15. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik, GAL, e.V., Berlin 1984. Tübingen: Narr 1985, 69-71.
  • „Theoriebildung im Praxisfeld ‘Fremdsprachenunterricht’. Zur Kontroverse zwischen Sprachlehrforschung und Zweitsprachenerwerbsforschung aus der Sicht des forschenden Praktikers“. In: Bausch, Karl-Richard/Königs, Frank G. (Hrsg.): Sprachlehrforschung in der Diskussion. Methodologische Überlegungen zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts. Tübingen: Narr 1986, 159–185.
  • „Kollokation – Kontextualisierung – (Beleg)Satz. Anmerkungen zur Theorie und Praxis des lexikographischen Beispiels“. In: Barrera-Vidal, Albert/Kleineidam, Hartmut/Raupach, Manfred (Hrsg.): Französische Sprachlehre und bon usage. Festschrift für Hans-Wilhelm Klein zum 75. Geburtstag. München: Hueber 1986, 219–238.
  • „Zur Einführung: Wörterbuchdidaktik in Theorie und Praxis“. In: Zöfgen, Ekkehard (Hrsg.): Wörterbücher und ihre Didaktik. Bad Honnef: Keimer 1987, 3–9.
  • „Lernerwörterbücher auf dem Prüfstand oder: Was ist ein Lernwörterbuch?“ In: Zöfgen, Ekkehard (Hrsg.): Wörterbücher und ihre Didaktik. Bad Honnef: Keimer 1987, 10–89.
  • „Zur Einführung (in den Themenschwerpunkt [Wortschatz und Wortschatzlernen])“. In: Fremdsprachen lehren und lernen 16 (1987), 5–8.
  • „Welche Methode für den Fremdsprachenunterricht? Kritische Anmerkungen zu dem Buch Lehrperspektive, Methodik und Methoden [...].“ In: Fremdsprachen lehren und lernen 16 (1987), 183–202.
  • „Taking the Learner Seriously. COBUILD – ein neues L2-Wörterbuch für Englisch“. In: Fremdsprachen und Hochschule 22 (1988), 31–59.
  • „Zur Einführung (in den Themenschwerpunkt [Übersetzung und Übersetzen])“. In: Fremdsprachen lehren und lernen 17 (1988), 3–10.
  • „[Art.] 69: Polysemie und Homonymie im allgemeinen einsprachigen Wörterbuch“. In: Hausmann, Franz Josef/ Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hrsg.): Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. International Encyclopaedia of Lexicography. Vol. 5.1. Berlin/New York: de Gruyter 1989, 779–787.
  • „[Art.] 94: Das Konstruktionswörterbuch“. In: Hausmann, Franz Josef/ Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hrsg.): Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. International Encyclopaedia of Lexicography. Vol. 5.1. Berlin/ New York: de Gruyter 1989, 1000–1010.
  • „Valenzlexikographie auf neuen Wegen. Anmerkungen zu Verben in Feldern. Valenzwörterbuch zur Syntax und Semantik deutscher Verben. Herausgegeben von Helmut Schumacher. Berlin/New York 1986 [...]“. In: Lexicographica 5 (1989), 209–220.
  • „Wortschatzlernen – ein Buch mit acht Siegeln“. In: Fremdsprachen lehren und lernen 18 (1989), 177–202.
  • „Altfranzösisch – ungeliebt und unverstanden“. In: Fremdsprachen lehren und lernen 18 (1989), 115-129.
  • [zus. mit Gert Henrici]: „Zur Einführung in den Themenschwerpunkt [Fachsprachen und ihre Vermittlung]“. In: Fremdsprachen lehren und lernen 19 (1990), 3–6.
  • „[Kollokationswörterbücher in der Diskussion]: Bewährungsprobe für das Kontextwörterbuch Französisch-Deutsch“. In: Fremdsprachen lehren und lernen 19 (1990), 213–227.
  • „[Art.] 305: Bilingual Learners' Dictionaries“. In: Hausmann, Franz Josef/Reichmann, Oskar/Wiegand, Herbert Ernst/Zgusta, Ladislav (Hrsg.): Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. International Encyclopaedia of Lexicography. Vol. 5.3. Berlin/New York: de Gruyter 1991, 2888–2903.
  • „Zur Einführung in den Themenschwerpunkt [Grammatik und Grammatiklernen]“. In: Fremdsprachen lehren und lernen 20 (1991), 3–6.
  • [zusammen mit Gert Henrici und Frank Kostrzewa]: „Zur Wirkung von Bedeutungserklärungsverfahren auf Verstehen und Behalten. Ergebnisse aus einem empirischen Projekt“. In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 2.2 (1991) 30–65.
  • „Angabe oder Ergänzung – fakultativ oder obligatorisch? (Verb-)Valenztheoretische Fragestellungen aus fremdsprachengrammatischer Perspektive“. In: Barrera-Vidal, Albert/Raupach, Manfred/Zöfgen, Ekkehard (Hrsg.): Grammatica vivat. Konzepte, Analysen und Beschreibungen zum Thema 'Fremdsprachengrammatik' in memoriam Hartmut Kleineidam. Tübingen: Narr 1992, 135–161.
  • „«Pour trouver le mot qui convient le mieux à l'idée...». Thésaurus Larousse – ein neues Begriffswörterbuch des Französischen“. In: Die Neueren Sprachen 91.6 (1992), 544–564.
  • „Zur Einführung in den Themenschwerpunkt [Idiomatik und Phraseologie]“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 21 (1992), 3–10.
  • [zusammen mit Klaus Hartenstein]: „Bericht über die Arbeitsgruppe 4 (Medien: Wörterbucharbeit und Lernwörterbücher) der 5. Göttinger Fachtagung Wortschatz und Fremdsprachenerwerb“. In: Fremdsprachen und Hochschule 38/39 (1993), 47-58
  • [zusammen mit Gert Henrici]: „Zur Einführung in den Themenschwerpunkt [Fehleranalyse und Fehlerkorrektur]“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 22 (1993), 3–14.
  • „Der Vocabulaire François von Louys Charle Du Cloux. Ein 'modernes' Sachgruppenwörterbuch aus dem 17. Jahrhundert“. In: Hüllen, Werner (ed.): The world in a list of words. Tübingen: Niemeyer 1994 (Lexicographica. Series Maior; 58), 167–184.
  • „Zur Einführung in den Themenschwerpunkt [Wörterbücher und ihre Benutzer]“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 23 (1994), 3–12.
  • [zusammen mit Elmar Schafroth] „Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache und die französische Lernerlexikographie“. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hrsg.): Perspektiven der pädagogischen Lexikographie des Deutschen. Untersuchungen anhand von «Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache». Tübingen: Niemeyer 1998 (Lexicographica. Series Maior), 3–19.
  • „Homonymisierung und Polysemierung in Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache“. In: Wiegand, Herbert Ernst (Hrsg.): Perspektiven der pädagogischen Lexikographie des Deutschen. Untersuchungen anhand von «Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache». Tübingen: Niemeyer 1998 (Lexicographica. Series Maior), 297–312.
  • „Frühe Auffassungen über das Lehren und Lernen von (fremden) Sprachen. Einige Anmerkungen zum ersten Teil einer 'histoire de la didactique des langues'“. In: Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 9.2 (1998), 291–303.
  • „Lexikalische Zweierverbindungen: 'Vertraute Unbekannte' im mentalen Lexikon germanophoner Französischlerner“. In: französisch heute 32.1 (2001), 89–107.
  • [Eine veränderte Fassung ist erschienen in: Riemer, Claudia / Aguado, Karin (Hrsg.): Wege und Ziele. Zur Theorie, Empirie und Praxis des Deutschen als Fremdsprache (und anderer Fremdsprachen). Festschrift für Gert Henrici zum 60. Geburstag. Baltmannsweiler: Schneider (Perspektiven Deutsch als Fremdsprache; Band 15) 2001, 267-286].
  • „[Art. 21] Motiviertheit lexikalischer Einheiten im Französischen“. In: Kolboom, Ingo / Kotschi, Thomas / Reichel, Edward (Hrsg.): Handbuch Französisch: Sprache – Literatur – Kultur – Gesellschaft. Für Studium, Lehre, Praxis. Berlin: Schmidt 2002, 189–193 [Aktualisierte und veränderte Fassung in: Kolboom, Ingo / Kotschi, Thomas / Reichel, Edward (Hrsg.): Handbuch Französisch: Sprache – Literatur – Kultur – Gesellschaft. Für Studium, Lehre, Praxis. 2. überarb. Auflage. Berlin: Schmidt 2008, 195–199].
  • „Zur Einführung in den Themenschwerpunkt [Lehrerausbildung in der Diskussion]“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 31 (2002), 3–9.
  • „Grammatik und Grammatiklernen. «Splendeurs et misères» einer neuen Lern- und Nachschlagegrammatik für Französisch [DfG]“. In: französisch heute 35.3 (2004), 324–337.
  • „[a viçi o maçe] oder: Wenn der Praktiker an der Theorie und der Fachdidaktiker an der Praxis (ver)zweifelt“. In: Ach!texte – Didaktik-Tick der (modernen, unmodernen und außerirdischen) Sprachen. Eine etwas andere Festschrift für Claus Gnutzmann zum 60. Geburtstag. Bochum: AKS-Verlag 2006, 161–175.
  • „Wortschatzdidaktik im ,chrestolexikographischen' Gewand. Gedanken zur lexikalischen Kompetenz fortgeschrittener Französischlerner [...]“. In: französisch heute 37.2 (2006), 164–179.
  • „Kollokationslexikographie im Aufwind. Der Dictionnaire des combinaisons de mots auf dem Prüfstand“. In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 118.2 (2008), 107-124. 
  • „[Art. 22] Wörterbuchdidaktik“. In: Hallet, Wolfgang/Königs, Frank G. (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachendidaktik. Seelze-Velber: Kallmeyer 2010, 107–111.
  • (zusammen mit Manfred Raupach): „Mittelalterliche Glossen zur Regula Benedicti“. In: Erbe und Auftrag 97.3 (2021) [im Druck]

Rezensionen

  • „Peter Ronge: Studienbibliographie Französisch [...], Frankfurt 1971, 2 Bde“. In: Praxis des neusprachlichen Unterrichts 19 (1972), 420–422.
  • „Theodor Berchem: Studien zum Funktionswandel bei Auxiliarien und Semi-Auxiliarien in den romanischen Sprachen. Tübingen 1973“. In: Revue des langues vivantes 41 (1975), 96–98.
  • „Franz Josef Hausmann: Studien zu einer Linguistik des Wortspiels. Das Wortspiel im 'Canard enchaîné'. Tübingen 1974“. In: Romanische Forschungen 90 (1978), 291–297.
  • „Lexique 2. Le dictionnaire. Actes du colloque franco-néerlandais 28–29 avril 1981“. In: Romanische Forschungen 97 (1985), 63–66.
  • „Frank G. Königs: Normenaspekte im Fremdsprachenunterricht. [...]. Tübingen 1983“. In: Info DaF 11.5/6 (1984/85), 104–108.
  • „Helmut Henne/Werner Mentrup (Hrsg.): Wortschatz und Verständigungsprobleme [...]. Jahrbuch 1982 des IDS. Düsseldorf 1983“. In: Info DaF 11.5/6 (1984), 86–90.
  • „Bernd Latour: Verbvalenz. Eine Einführung in die dependentielle Satzanalyse des Deutschen. Ismaning 1985“. In: Info DaF 13.5/6 (1986), 491–494.
  • „Helmut Stimm/Manfred Briegel (Hrsg.): Wörterbücher der deutschen Romanistik. Weinheim 1984“. In: Kratylos 32 (1987), 188–190.
  • „Karl-Richard Bausch [u.a.] (Hrsg.): Lehrperspektive, Methodik und Methoden. [...]. Tübingen 1986“. In: Info DaF 14.5/6 (1987), 423–426.
  • „Helene Malige-Klappenbach: Das 'Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache'. Bericht, Dokumentation und Diskussion. Hrsg. von Franz Josef Hausmann. Tübingen 1986“. In: Info DaF 14.5/6 (1987), 503–506.
  • „Lexique 8. L'accès lexical. Coordonné et présenté par P. Lecocq & J. Segui. Lille: Presses Universitaires 1989“. In: Zeitschrift für Romanische Philologie 106/5-6 (1990), 657–660.
  • „Travaux de Linguistique. Revue internationale de linguistique française. No. 16, mai 1988. Paris/Gembloux“. In: Zeitschrift für Romanische Philologie 107/5-6 (1991), 757–760.
  • „Travaux de Linguistique. La prédication seconde. No. 17, novembre 1988. Paris/Gembloux“. In: Zeitschrift für Romanische Philologie 107/5-6 (1991), 760–763.
  • „Christine Beinke: Der Mythos franglais. [...] Frankfurt [usw.]: Lang 1990“. In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 102.2 (1992), 160–163.
  • „Thésaurus Larousse. Des mots aux idées, des idées aux mots, sous la direction de Daniel Péchoin. Paris: Larousse 1991“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 21 (1992), 252–254.
  • „Michaela Heinz: Les locutions figurées dans le 'Petit Robert'. Description critique de leur traitement et propositions de normalisation. Tübingen: Niemeyer 1993“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 24 (1995), 267–271.
  • „Frederic Thomas Dolezal / Don R. McCreary: Pedagogical Lexicography Today. A Critical Bibliography on Learners' Dictionaries with Special Emphasis on Language Learners and Dictionary Users. Tübingen: Niemeyer 1999“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 29 (2000), 251–254.
  • „Langenscheidts Großes Schulwörterbuch Französisch-Deutsch. Berlin [usw.]: Langenscheidt 2001. Langenscheidts Großes Schulwörterbuch Deutsch-Französisch. Berlin [usw.]: Langenscheidt 2001“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 31 (2002), 247–250.
  • „PONS Lexiface professional. Elektronisches Wörterbuch Deutsch–Französisch, Französisch–Deutsch. CD ROM. Stuttgart: Klett 2001“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 31 (2002), 250–253.
  • „Jürgen Mertens: Die sogenannten 'faux amis' in schriftlichen Textproduktionen von Lernern des Französischen der Sekundarstufe I. Sprachwissenschaftliche und didaktisch-methodische Überlegungen. Frankfurt/M. [etc.]: Lang 2001“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 32 (2003), 230–234.
  • „LANGENSCHEIDT e-Handwörterbuch Französisch. Französisch-Deutsch, Deutsch-Französisch. CD-ROM. Berlin und München: Langenscheidt 2003“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 33 (2004), 268–272.
  • „Jean-Antoine CARAVOLAS: Histoire de la didactique des langues au siècle des lumières. Précis et anthologie thématique. Montréal: Presses de l'Université 2000 & Tübingen: Narr 2001“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 34 (2005), 223–236.
  • „Handbuch Fremdsprachenunterricht, herausgegeben von Karl-Richard BAUSCH, Herbert CHRIST und Hans-Jürgen KRUMM. Vierte, vollständig neu bearbeitete Auflage. Tübingen und Basel: Francke 2003“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 34 (2005), 223–226.
  • „Werner Hüllen: Kleine Geschichte des Fremdsprachenlernens. Berlin: Erich Schmidt Verlag 2005“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 34 (2005), 235–240.
  • „Marion Netzlaff: La collocation adjectif-adverbe et son traitement lexicographique. Français – allemand – espagnol. Norderstedt: Books on Demand 2005“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 36 (2007), 239–243.
  • „Andreas Nieweler (Hrsg.): Fachdidaktik Französisch. Tradition | Innovation | Praxis. [...]. Stuttgart: Klett 2006“. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen 36 (2007), 236–239.
  • „Uwe Dethloff, Horst Wagner: Die französische Grammatik. Regeln – Anwendung – Training. 2. überarbeitete Auflage. Mit CD-ROM. Tübingen: A. Francke 2007“. In: französisch heute 38.4 (2007), 389–392.
  • „Roger Boussinot: Synonymes, analogies et antonymes. Nouvelle édition publiée sous la direction de Jean Pruvost. Paris: Bordas 2007“. In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 118.1 (2008), 58–65.
  • „Großes Schulwörterbuch Französisch-Deutsch. Berlin [usw.]: Langenscheidt 2008. Großes Schulwörterbuch Deutsch-Französisch. Berlin [usw.]: Langenscheidt 2008“. In: französisch heute 39.1/2 (2008), 172–176.
  • „Alain Rey: De l'artinasat des dictionnaires à une science du mot. Images et modèles. Paris: Armand Colin 2008“. In: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 119.2 (2009), 207–212.

Unveröffentlichte Vorträge

  • „Mögliche Ansätze und Aufgaben von Sprachlehrforschung im Rahmen der Ausbildung von Fremdsprachenlehrern“. Philosophische Fakultät der Universität Erlangen-Nürnberg 1982.
  • „Kollokationen in linguistischer und fremdsprachendidaktischer Perspektive“. Universität-Gesamthochschule Kassel 1991.
  • „Zur Evaluation von Bedeutungserklärungsverfahren im Fremdsprachenunterricht“. Linguistisches Kolloquium - Universität-Gesamthochschule Essen 1991.
  • „Combinaisons lexicales sous contrainte. À propos de ,familiers inconnus' dans le lexique mental d'apprenants germanophones“. Universität Koblenz-Landau 1994.
  • „Ist das Französische eine sexistische Sprache?“ Antrittsvorlesung an der Universität Bielefeld - November 1994.
  • „Le Secret d'apprendre La Langue françoise en riant. Prinzipien des Lehrens und Lernens von fremden Sprachen im 17. Jahrhundert“. Universität Koblenz-Landau 1996.

Zum Seitenanfang